Textos de épica medieval
Textos de épica medieval
Aquí os dejo algunos textos que, o bien hemos visto o bien veremos en un futuro en clase. Todos son cantares de gesta. En el caso de las traducciones, es lo que he encontrado en Internet, no las he cotejado con otras ni las he podido comprobar. Si queréis compraros una edición física, preguntadme por las mejores ediciones:
Cantar de los Nibelungos: https://marckve.files.wordpress.com/2013/10/elcantardelosnibelungos.pdf
Cantar de Mío Cid: En castellano moderno: https://www.cjpb.org.uy/wp-content/uploads/repositorio/serviciosAlAfiliado/librosDigitales/Cantar-Mio-Cid.pdf
En castellano antiguo: http://www.biblioteca.org.ar/libros/200138.pdf
Beowulf: En castellano: http://biblio3.url.edu.gt/Libros/An-Beow.pdf
En inglés moderno, traducción de Seamus Heaney (Premio Nobel):
https://mralbertsclass.files.wordpress.com/2016/10/beowulf-translation-by-seamus-heaney.pdf
Existe obviamente una traducción de Tolkien que anda por Internet pero no soy capaz de poner el enlace. Googlead Beowulf Tolkien pdf y os saldrá
Mocedades de Rodrigo: (ejemplo de épica española tardía que no veremos en clase pero que os puede resultar interesante): http://www.biblioteca.org.ar/libros/200139.pdf
Cantar de Roldán: Está plagado de pdfs en internet. Sólo poned en google Cantar de Roldan pdf y os saldrán unas cuantas. Mi edición favorita es la de Martín de Riquer.
De los Carros de Nîmes no he encontrado edición española online. Si la buscáis física, la única versión que conozco es la de Editorial Bosch colección Erasmo textos bilingües llevada a cabo por Victoria Cirlot en 1993.
Aquí os dejo algunos textos que, o bien hemos visto o bien veremos en un futuro en clase. Todos son cantares de gesta. En el caso de las traducciones, es lo que he encontrado en Internet, no las he cotejado con otras ni las he podido comprobar. Si queréis compraros una edición física, preguntadme por las mejores ediciones:
Cantar de los Nibelungos: https://marckve.files.wordpress.com/2013/10/elcantardelosnibelungos.pdf
Cantar de Mío Cid: En castellano moderno: https://www.cjpb.org.uy/wp-content/uploads/repositorio/serviciosAlAfiliado/librosDigitales/Cantar-Mio-Cid.pdf
En castellano antiguo: http://www.biblioteca.org.ar/libros/200138.pdf
Beowulf: En castellano: http://biblio3.url.edu.gt/Libros/An-Beow.pdf
En inglés moderno, traducción de Seamus Heaney (Premio Nobel):
https://mralbertsclass.files.wordpress.com/2016/10/beowulf-translation-by-seamus-heaney.pdf
Existe obviamente una traducción de Tolkien que anda por Internet pero no soy capaz de poner el enlace. Googlead Beowulf Tolkien pdf y os saldrá
Mocedades de Rodrigo: (ejemplo de épica española tardía que no veremos en clase pero que os puede resultar interesante): http://www.biblioteca.org.ar/libros/200139.pdf
Cantar de Roldán: Está plagado de pdfs en internet. Sólo poned en google Cantar de Roldan pdf y os saldrán unas cuantas. Mi edición favorita es la de Martín de Riquer.
De los Carros de Nîmes no he encontrado edición española online. Si la buscáis física, la única versión que conozco es la de Editorial Bosch colección Erasmo textos bilingües llevada a cabo por Victoria Cirlot en 1993.
Comentarios
Publicar un comentario